psk@kurdistan.nu
PSK PSK Bulten Komkar Komjin Roja Nû Weşan / Yayın Arşiv Link Webmaster
Dengê Kurdistan
 PSK
PSK Bulten
 KOMKAR
Komjin
 Roja Nû
 Weşan/Yayın
 Arşiv
 Link
Webmaster
 

Hilato û Dihato

Kurdistana Swêdê

Mamoste Omerî

Kuro hilato, ji sibeha xwedê de hingî ku ez li te digerim, av bi binê lingê me ket, ez gêj bûm, ev tu ketibû kîjan qulê, layê bavê min?

Çima tu li min digere, ma qey nok û nîskê me di nav hev de mane, oxlim Dihato?

- Tu ne xuya , min mitala te kir û ez tirsîyam, min digot xudê neke belkî tu bi faîlî meçhûlkê çûbe, layê bavê min…

- Tu Dihato! Tu mitala min bike û li ber min bikeve?.. Te got û min bawer kir…

Hilato, tu dixwazi rastîyê, layê bavê min? Gava ku ez li te digerîyam, min di dilê xwe de digot; ji zûve kesî li gund mulid nedane, me bêrya goşt kirîye, tiştik bi Hilato bihata û bimrabelkî ahl û mervê mulidik bidana, meyê bi xêrka mulida çend hestî bikevijandana!

-  De hêvya min ji xwedê heye ku hestî di qirika te de bimînî û tu bixeniqe!

Eselamuelêykim!

Wey eleykumisilam!

-  Rehme li dê û bavê we, ev Mamoste Hilato kî ji weye?

-  Ez im seyda, kerem bike.

-  Mamoste, ez Ebû Rizgaro me, min xwe li nav û dengê te girtîye, aqsimbizatillah nava min ji we kurdê serxetê tije bûye, ku ez nava xwe ji te re vala nekim, ya wê celta li min xe, yan jî wê nexweşîya zeletanê bi min re çêbibe.

-  Xêr e seyda? Çima nava te ewqas ji me tuje ye?

-  Ya exî, mane çima! Em dikin nakin, hûn xwe ji vê quzilqûrta tirkî xelas nakin ya exî. Hûn li zimanê xwe xwedî dernakevin; nîvê gotinên we bi tirkî ne.

-  Seyda welehî tu rast dibêje, lêê…

-  Hizabê we dibên emê Kurdistanê çêkin, lê neşrîyatê wan hemû bi tirkî ne.    Di muzahrê xwe de bi tirkî diaxivin,    Di heflên xwe de bi tirkî diaxivin,    Cerîdên wan bi tirkî ne,    Mucelê wan bi tirkî ne,    Li ser serhê bi tirkî bi hev re diaxivin,    Kuro tu li seyarê wan suwar tê, heta bekera ser musecelê bi tirkî ye…    De ka bêje ya exî, ma kurdîtî wilo ye?

-  Welehî,billehî tu rast dibêje û heqê te heye; lê seyda ma tu qey pênizane ku, rêxistinên me dibên emê Kurdistaneke bi tirkî çêkin?

-  Çi? Kurdistanek bi tirkî? Ya exî ez mirina xwe dixwazim û Kurdistanek bi tirkî naxwazim. De bi xatirê we!

-  Oxir be seyda.

-  Layê bavê min, Hilato, ew Ebû Zingaro qey ji Kurdistana Swêd e…

-  De îcar yabo! Talîya talî mirinek vî Dihato hebe wê bi destên min be! Bi zorê nîv perçe xelas bûye, daketîye sê perçe û  nîva û em dibên xwedêyo perçak ji Kurdistanê kêm bibe, Dihato perçekî lê zêde dike kuro! Hey bi tirkî oxlim, bi erebî ibnî û bi kurmancî layê min? Te ev Kurdistana Siwêd ji me re ji ku derxist,  Dihato?

- Ez rebenê xwedê ji ku zanim lo, te carna digot, kurdên me yî Swêd bi kurdîke bilind diaxivin, ji ber ku min nîvê gotinê Ebu Zingaro fêhm ne dikir, min got hebe nebe ew ji Kurdistana Swêd e, layê bavê min.

- Weyla, te di qirdkê min de rîto. Ew ne ji Kurdistana Swêd e ew kurdê binxetê ye, hey oglim, dihato! Ferheng: Hizb: rêxistin

Muzahre: çalakî
Hefle: şev
Cerîde: rojname
Mucelle: kovar
Serhe: kolan
Siyare: tirimpêl
Bekere: kaset
Musecele: teyb

   
Dengê Kurdistan © 2010